zagranitsa.com
Назад

Как переводчица из Челябинска написала самый популярный в США учебник по русскому языку

0 2743
Фото: facebook.com/marianna.avery

«Переезд — это катастрофа, а в другую страну, на другой континент — это как заново родиться», — считает Марианна Авери из Челябинска. Но она своим примером доказала, что начать всё заново и добиться успеха — реально!

Выйдя замуж за американца, Марианна вместе с сыном вошла в огромную дружную семью. Ее приняли сразу и с радостью. С профессией переводчика найти работу не составило труда: россиянка помогала переводить документы, работала на деловых встречах, в судах. Но всё это было разово, нерегулярно: то каждый день, то неделями ничего нет. Как человек активный и энергичный, Марианна стремилась к большей занятости и востребованности. Сидеть дома и наслаждаться покоем ей не хотелось.

По просьбе новых американских приятелей и знакомых Марианна стала учить их детей русскому языку. И к своему величайшему удивлению, не смогла найти учебник, по которому ей было бы легко преподавать, а ученикам — интересно учить русский.

«Как говорится, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Я поняла, что у всех такая же проблема. Дети есть, ученики есть, а заниматься не с чем, книги нет», — говорит Авери.

В течение года, готовясь к занятиям, она писала тексты и упражнения, составляла задания, подбирала наглядный материал. Вместе с художницей Ириной Кравцовой создавала рисунки, комиксы, графику. В конце концов всё это превратилось в учебник. Название придумали ученики: «”Сорока” — русский язык для детей».

Фото: facebook.com/marianna.avery/
Фото: facebook.com/marianna.avery/
Фото: facebook.com/marianna.avery/

Издавать учебник, по словам Марианны, нетрудно: «Шикарный сервис! Я загрузила по вайфай, они печатают, сколько надо. Заказали один экземпляр — они печатают один, заказали 50, они напечатают 50, отправят и раз в месяц перечисляют комиссионные. Я не бегаю с коробками. Это с одной стороны бизнес, но мне не надо открывать фирму, просто я плачу налоги».

Благодаря социальным сетям о «Сороке» узнали быстро, и учебник стал популярным во многих странах: «Отзывы я получаю со всего мира, от Японии до Бразилии. И все говорят: мы очень ждали, очень нравятся людям картинки. Очень нравится, что не занудно. Очень нравится подход».

Фото: facebook.com/marianna.avery/

Как признается Марианна, главный принцип ее учебников — язык нужно изучать с удовольствием. Разговорные темы представлены в виде комиксов. О том, чтобы преподавать язык через игру, мечтают все. У Марианны это получилось.

Марианна уверена, что язык нужно учить с удовольствием: например, разговорные темы в ее учебниках представлены в виде комиксов

Уже есть четыре учебника разных уровней: по одному на каждый год. А еще есть идея связаться с программистами и сделать учебное приложение для компьютера и телефона.

Фото: facebook.com/marianna.avery/
Фото: facebook.com/marianna.avery/
Фото: facebook.com/marianna.avery/

Прививать любовь и интерес к языку и взрослым, и детям Марианна считает своей миссией. Останавливаться она не собирается: сейчас Авери проводит бесплатные занятия в православной церкви Святого Василия в пригороде Нового Орлеана. «Я очень удивилась, когда на первое занятие пришло 9 человек сразу», — делится она.

Прививать любовь и интерес к языку и взрослым, и детям Марианна считает своей миссией — и останавливаться на достигнутом не собирается

Причины, по которым американцы решают учить язык, разные. Кто-то хочет узнать, как правильно по-русски звучат молитвы, мужу Марианны хочется понимать язык своей любимой, есть и те, у кого русские корни. На занятиях уроженка Челябинска объединяет их всех.

Источник: currenttime.tv.

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии

c
Гость
Еще 0 ответов комментарии